Previous Page  12 / 70 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 12 / 70 Next Page
Page Background

12

LES PROPRIÉTÉS TECHNIQUES DE NOS MATIÈRES

TECHNICAL PROPERTIES OF OUR MATERIALS

DIE TECHNISCHEN EIGENSCHAFTEN UNSERER

MATERIALIEN

Finition spécifique qui apporte une

meilleure résistance du vêtement au

lavage et à l’usure en empêchant les

fibres de se séparer les unes des autres

et de former des peluches.

Spezielle Ausrüstung, welche die

Bildung von Fusseln und Knötchen auf

dem Gewebe verhindert.

Specific finish treatment, which

prevents fibres from separating and

forming fluffs on the surface of the

product, thus it gives a better resistance

to washing and usage.

ANTI BOULOCHAGE

ANTI PILLING

ANTI-PILLING

Matière qui permet à l’humidité du

corps de traverser le tissu.

Das Material lässt die Feuchtigkeit des

Körpers durch das Gewebe verdunsten.

Material which allows the body’s

moisture

to get through the fabric.

RESPIRANT

BREATHABLE

ATMUNGSAKTIV

Méthode de tricotage spéciale qui permet

aux fibres de revenir en place. S’entretien

sans repassage.

Spezielle Strickmethode, die den Fasern

erlaubt, elastisch ihre Form wiederzufinden.

Kein Bügeln erforderlich.

The manufacturing process, knitting, allows

the fibres

to get back in their proper place. Domestic

use: ironfree.

INDEFORMABLE ET

AUTODEFROISSABLE

KEEPS ITS SHAPE AND

SMOOTHS OUT ITSELF

FORMBESTÄNDIG UND

KNITTERARM

Armure de base des tissus, dont

le croisement des fils s’opère par

moitié, au rapport 2 fils 2 coups;

synonyme de toile.

Webtechnik für Stoffe, bei der die

Verkreuzung der Fäden zu je 2 Kett- und

zwei Schussfäden erfolgt. Synonym für

Leinengewebe.

Basic weaving technique of fabrics,

of which the yarn’s crossing is made

by halfs, 2 yarns 2 beats; synonyme

to cloth.

TAFFETAS

TAFFETA

LEINENBINDUNG

Traitement de finition permettant à une

étoffe de résister à la pénétration d’eau

sous forme liquide et souvent à celle

de l’huile et des salissures. Les liquides

glissent sur le tissu sans le pénétrer.

Diese Endbearbeitung schützt den

Stoff vor Eindringen von Wasser,

sowie auch von Öl und Schmutz.

Flüssigkeiten gleiten über den Stoff,

ohne einzudringen.

Finishing process which enables a fabric

to resist penetration by water in its

liquid form, or by oil or dirt. Liquids run

off the fabrics without penetrating it.

DEPERLANT

WATER REPELLENT

WASSERABWEISEND

Alle synthetischen Materialien sind

mottenabweisend.

ANTIMITE

Toutes les matières synthétiques sont

anti-mite.

All synthetic materials are mothproof.

MOTHPROOF

ANTI-MOTTEN

Application d’un produit (polyuréthane,

PVC…) sur

un tissu qui permet à la matière de

devenir étanche.

Auftragen eines Produkts (Polyurethan,

PVC ...) auf einemGewebe, wodurch das

Material wasserdicht wird.

Application of a product (polyurethane,

PVC...) on a fabric, allowing the material

to become waterproof.

ENDUCTION

COATING

BESCHICHTUNG

Système de collage à chaud

qui permet aux coutures d’être

parfaitement imperméables.

ETANCHÉ

Hot welding technique making the

seams perfectly waterproof.

WELDED SEAMS

Heißklebeverfahren, das die Nähte

absolut wasserdicht macht.

VERSIEGELT

Tissu performant qui n’absorbe pas

l’eau et facilite le séchage après

lavage.

Funktionsgewebe, das kein Wasser

aufnimmt und das Trocknen nach dem

Waschen erleichtert.

Performant fabric which do not absorb

water and easens drying after washing.

HYDROPHOBE

HYDROPHOBIC

HYDROPHO